サウザンブックスはクラウドファンディングを活用して世界の本を翻訳出版します

プロジェクト

スペインから異色のヤングアダルト。LGBT(性的少数者)の苦悩を書く。
『EL FUEGO EN EL QUE ARDO』
Mike Lightwood著
2015年/スペイン語/フィクション(ヤング・アダルト15歳以上)
スペイン語→日本語
ゲイとしてありのままの自分を受け入れてもらうことはできないのか。人々の憎しみの炎で焼き尽くされるのか、それとも自らの灰のなかからよみがえるのか。
スペイン語文学者・柳原孝敦が推薦、メキシコ人作家によるオートフィクション
 
  
2005年/メキシコ/スペイン語/フィクション(文芸)
スペイン語→日本語
祖父の人生を辿る私小説の体裁で語られる本作の著者の祖父母はカタルーニャ出身。スペイン内戦には共和国派として参加しメキシコに亡命するが、祖父はある計画に関わっていた……
オルハン・パムクの国から、トルコ文学翻訳家・宮下遼が推薦する女流作家
 
  
2009年/トルコ/トルコ語/フィクション(文芸)
トルコ語→日本語
トルコで空前のヒットを記録した愛の物語。普遍的な愛がイスラームの培ってきた神秘主義的見解から手引きされる
乳幼児〜思春期まで、その時どきで親子関係がぎくしゃくしたときに読む1冊
 
  
1998年/アメリカ/英語/実用(子育て)
英語→日本語
メンタルヘルスのカウンセラーであり、現在は、子どもと家族のための国際的なネットワーク機関を主宰する著者による本書は子の成長に合わせ継続的に活用できる1冊として有効