ジェシカ・ラブの色彩豊かな絵で綴る
ジュリアンの友情と祝福の物語
書名:ジュリアンとウエディング
文・絵:ジェシカ・ラブ
訳:横山和江
発行年:2024年11月
ジャンル:フィクション(絵本)
仕様:A4変型判/36ページ/上製
ISBN:978-4-909125-53-8

試し読みはこちらから

姉妹編『ジュリアンはマーメイド』

もうすぐ、けっこんしきが、はじまるよ。

このふたりは、はなよめたち。

そして、ふたりのいぬ、グロリア。

文・絵:ジェシカ・ラブ(Jessica Love)
ニューヨーク、ブルックリン在住。カリフォルニア大学サンタクルーズ校で版画制作とイラストレーションを学んだのち、演劇を学ぶためジュリアード・スクールへ進む。ニューヨークの舞台に立つ中で絵本制作をはじめた。前作『ジュリアンはマーメイド』で、ストーン・ウォール賞、ボローニャラガッツィ賞オペラプリマ部門受賞など、数々の賞に選ばれる。本書は、ケイト・グリーナウェイ賞候補、Indie Book Awards候補、パブリッシャーズウィークリー誌ベストブックなどに選ばれた。
作者ウェブサイト:https://jesslove.format.com/

想像力豊かな、美しい世界を楽しもう!
『ジュリアンはマーメイド』の続編

おばあちゃんといっしょにウエディングパーティーにでかけたジュリアン。
ともだちになったのはマリソル。

ふたりのはなよめ、かわいい犬、
ケーキいっぱいの会場、花とキスとダンス。

「ねえ、ぬけだしちゃおう」と、マリソル。
ところが、たいへん!
こまったことに……。

そこでジュリアンがおもいついた、
いいこととは?



・2020年Publishers Weekly Best Children's Book of the Year受賞
・カーカスレビュー、パブリッシャーウィークリー誌、ホーンブック誌(児童書の書評誌)などで絶賛!



ジュリアンとふたたび新しい旅へ

発起人・横山和江(子どもの本の翻訳者)より

 みなさま、お久しぶりです!
 2019年にクラウドファンディングが成立して刊行にいたった『ジュリアンはマーメイド』は、さまざまな賞をいただいたりメディアに取り上げていただいたりするなど、大きな反響いただきました。これもクラウドファンディングに参加してくださったみなさまのおかげです。心から感謝申し上げます。

 ジュリアンが日本に定着した感のある今、続編を出すべく思いきってクラウドファンディングに再チャレンジすることにいたしました。
 『ジュリアンとウエディング』(仮)は『ジュリアンはマーメイド』と姉妹版的作品です。『ジュリアンはマーメイド』で、おばあちゃんがジュリアンの「好き」を肯定して後押ししてくれたのに対し、本作ではジュリアンがウエディングパーティで出会った女の子にスペシャルなプレゼントをしてさらにハッピーになります。

 クラウドファンディングから5年、わたしはなにをしていたかというと……年に数冊というスローペースながら、子どもの本の翻訳をつづけていました。ずっと同じことをしていたと思われそうですが、1作ずつまったくちがう世界が広がっているので、毎回ちがう旅をしているようでした。前回のクラウドファンディングは目標達成をめざしたスリリングな旅ととらえており、今回もどんな旅になるだろうかとわくわくしています!

 と前向きなことを書きましたが、久しぶりのクラウドファンディングが達成できなかったらどうしようと不安でいっぱいなのが正直なところです。作品のすばらしさは翻訳者の横山が太鼓判を押しますので、ゴールを目指して旅の仲間に加わっていただけませんか?

 余談ですが、『ジュリアンはマーメイド』刊行後、オンラインイベントや書店イベントなど、少しずつ読者のみなさんと交流する機会が増えました。「翻訳作品は、作者の代わりに翻訳者が一番のファンとして日本に広める活動する」をスタンスに、作品愛を語る場をいただけるのはありがたいばかりです。コロナ禍を経てオンラインイベントも敷居が低くなったのを実感しています。オンライン読書会など企画いただければ、可能な限り参加いたします!


訳・横山 和江(よこやま かずえ)
埼玉県生まれ、山形市在住。訳書に『ジュリアンはマーメイド』(サウザンブックス社)、『スペルホーストのパペット人形』(偕成社)、『きみが生きるいまのおはなし』(文研出版)、『目で見ることばで話をさせて』(岩波書店)、『地球のことをおしえてあげる』『わたしの心のきらめき』(ともに鈴木出版)、『サディがいるよ』(福音館書店)など多数。やまねこ翻訳クラブ会員、JBBY会員。

X(旧twitter):https://twitter.com/SUGO_ohanasi
Instagram:https://www.instagram.com/sugorokunosugo/

やまねこ翻訳クラブ作成訳書リスト:横山和江(よこやま かずえ)訳書リスト
http://www.yamaneko.org/bookdb/int/ls/kyokoyam.htm

インタビュー記事(やまねこ翻訳クラブ内):この人に聞きたい! やまねこ会員インタビュー●第3回 横山和江さん
http://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2015/10.htm#sinjin